BUJINKANKYU

LOS NUMEROS

martes, 16 de octubre de 2007



los números





La pronunciación de los números en japonés es un auténtico lío y mayormente no se aclaran con ella ni los japoneses. Es como los verbos irregulares del español, que a más de uno se nos escapa un "satisfació" o un "andaron" de vez en cuando. Si buscas en google "counting in Japanese" encontrarás cincuenta webs de kárate que explican cómo contar en japonés del uno al veinte, y no hay dos de ellas que digan lo mismo.

Por suerte, contar en japonés no es complicado. Se han hecho estudios que demuestran que los niños japoneses y chinos aprenden a sumar y a multiplicar antes que los ingleses, porque en japonés y en chino al once y al doce se les llama "dieciuno" y "diecidós".

Si yo cantase los números del uno al veinte así, creo me entenderían:



LOS DIEZ PRIMEROS



ichi いち

1



ni に

2



san' さん

3



yon' よん

4



go ご

5



roku ろく

6



nana なな

7



hachi はち

8



kyuu きゅう

9



juu じゅう

10




POR UNIDAD Y DECENA







ichi いち

1



juu ichi じゅう いち

11



ni に

2



juu ni じゅう に

12



san' さん

3



juu san' じゅう さん

13



yon' よん

4



juu yon' じゅう よん

14



go ご

5



juu go じゅう ご

15



roku ろく

6



juu roku じゅう ろく

16



nana なな

7



juu nana じゅう なな

17



hachi はち

8



juu hachi じゅう はち

18



kyuu きゅう

9



juu kyuu じゅう きゅう

19



juu じゅう

10



ni juu に じゅう

20




(No creo que un japonés contase así, pero de veinte webs de kárate y diez libros que he consultado no hay dos que digan lo mismo, así que os aconsejo que le preguntéis al japonés más próximo cómo cuenta él en su dialecto.)

A partir de aquí es fácil: si el veinte es "dos diez", está claro que el 23 será "dos diez tres":

ni juu ichiに じゅう いち

= 21

ni juu ni に じゅう に

= 22

ni juu san'に じゅう さん

= 23

ni juu yon'に じゅう よん

= 24

san' juuさん じゅう

= 30

yon' juuよん じゅう

= 40

kyuu juu kyuuきゅう じゅう きゅう

= 99

Los números de arriba se pueden utilizar en clase de karate, pero no sirven para contar cosas. Una manera de contar cosas es:

hitotsu ひとつ

= 1

futatsu ふたつ

= 2

mittsu みっつ

= 3

yottsu よっつ

= 4

itsutsu いつつ

= 5

muttsu むっつ

= 6

nanatsu ななつ

= 7

yattsu やっつ

= 8

kokonotsuここのつ

= 9

tooとお

= 10

y a partir de aquí se sigue como antes: juu ichi じゅう いち, juu ni じゅう に, etcétera.

Ejemplo. si vemos un animal con catorce ojos nos podemos maravillar así:

me oめ を

juuyon' moじゅうよん も

motteもって

ojo

<hasta> catorce

teniendo

= teniendo catorce ojos...



don'a fuu niどんあ ふう に

sekai oせかい を

mite iruみて いる

no daroo の だろう

de qué manera

el mundo

ve

debe

= ...¿cómo debe ver el mundo?

Si sólo son siete ojos, diremos me o nanatsu motte め を ななつ もって. El numeral se suele poner justo antes del verbo. Es posible decir nanatsu no me o motte ななつ の め を もって, con el mismo significado, pero eso se hace una vez de cada cinco.

Ahora viene la parte difícil. La mayoría de objetos no se cuentan en -tsu (con hitotsu futatsu mittsu ひとつ ふたつ みっつ ) sino con otros números, que dependen de qué tipo de objeto sea. Los objetos largos y rígidos como los lápices o los pósteres enrollados se cuentan en hon' ほん:

ippon'いっぽん

= 1

nihon'にほん

= 2

san'bon'さんぼん

= 3

yon'hon'よんほん

= 4

Los objetos planos (por ejemplo billetes, monedas, piezas de ropa, pósteres sin enrollar), se cuentan en mai まい:

ichimaiいちまい

= 1

nimaiにまい

= 2

san'maiさんまい

= 3

yon'maiよんまい

= 4

Las embarcaciones pequeñas se cuentan en seki せき: isseki niseki, san'seki, yon'seki いっせき にせき さんせき よんせき. Hablando de una barca diríamos

konoこの

issekiいっせき

shikaしか

nokotte inaiのこって いない

noの

desuです

este

una

más que

no queda

<es que>

<desu>

= es que no queda más que esta una

A las palabritas como tsu つ, hon' ほん, mai まい, seki せき que se añaden detrás de los números se les llama "unidades" o "sufijos contadores". Hay como varios cientos de unidades. Las más importantes son:

· nin' にん para contar personas (hitori futari san'nin' yonin' rokunin' nananin' hachinin' kyuunin' juunin' juuichinin'... ひとり ふたり さんにん よにん ろくにん ななにん はちにん きゅうにん じゅうにん じゅういちにん).

· hiki ひき para animales pequeños.

· too とう para animales grandes.

· wa わ para pájaros.

· satsu さつ para cosas encuadernadas, como libros, revistas y man'ga まんが.

· kiro キロ para kilómetros y kilogramos.

Por suerte todo ese lío no nos afecta mucho a la hora de leer manga. La cifra se escribe normalmente en cifras nuestras y la unidad se escribe en kanji, así que da igual cómo lo pronunciemos. Si pone un 2 en cifras y el kanji de "persona", la palabra significa "dos personas", y si no nos acordamos de que eso se pronuncia futari ふたり, pues mala suerte.



0 comentarios: